-
《请回答1988》里的翻译欺诈
最近一个被翻译欺诈的案例是追《请回答1988》,第一集宝拉姐打德善,她说到了韩国政府为办奥运强拆,看不起妹妹为了这样的政府举牌子。结果字幕单纯译为嘲讽妹妹成为引导员有什么了不起。我当时看的时候就觉得宝拉也太小心眼、太不可理喻,直到看到台湾版,才明白宝拉的大怒其实背后有对公义的追求。...- 19
-
🇫🇷真的会被法国人的汉语书笑死
周末在男朋友家理出了这本被他忘在一边的汉语书📖据说是几年前他的表哥听说他在学汉语送他的圣诞礼物。(好笑程度就就相当于中国人在农历新年给家里亲戚的孩子送《五年高考,三年模拟》吧) 发现里面的插图生动无比,超级帮助记忆,于是发出来给大家看看法国人是为何快乐学汉字的真的被站🚉,耳👂,骨🦴,网🕸️所配的插图逗笑了。 翻着翻着还是感叹中国汉字的造字法真妙啊,象形,指事,会意,形声,转注,假借,每个字的字形都…...- 102
-
Cunt这样用词真的不算冒犯吗
看到一位女孩发帖在荷兰火车被人递了这样的小纸条搭讪,Cunt这个词意可以这样用吗? 女生和gay可以 加上serving这个词百分之两百是gay子在夸你。 这里的serve不是你们想的那个意思……这也是一个queer文化下的含义,ballroom文化下即在不同的“category“下serve不同的“真实性”,可以理解为deliver一样的意思。一般还可以直接说She served,类似于she …...- 14
-
一张图看明白各种山的叫法和区别
一张图搞懂古代所有山的名字和区别,不再弄混! 山 shān 峰 fēng 峭 qiào 嶂 zhàng 岳 yuè 丘 qiū 陵 líng 峦 luán 岑 cén 岵 hù 屹 yì 崮 gù 峡 xiá 岬 jiǎ 崖 yá 岨 jǔ 谷 gǔ 巇 xī 麓 lù 冈 gāng 陇 lǒng 岭 lǐng 脉 mài 陉 xíng...- 39
-
Sixth Tone 2024中国网络热词
City or Not City? The Buzzwords That Defined China’s 2024 Did you spend 2024 as a “beast of burden” or embracing your destiny as the “Greek god of sleep”? Unsure what we’re talking about altogether? S…...- 22
-
请停止翻译我们的文化
Dragon,Chinese New year,The Palace Museum,Rice dumpling,noodles with fried bean and meat sauce …… 各种失败的翻译层出不穷 看一下和食 tempura(天ぷら)、sukiyaki(すき焼き)、miso(味噌)、sake(日本酒)、edamame(枝豆)、daikon(大根)、mirin(味醂)、konn…...- 12
-
西班牙语很有意思,对不起是lo siento
西班牙语很有意思,对不起是lo siento, 直译为I feel it或者 “我感受到它了”,其实这才是真的对不起吧,由心而生的歉意。 Lo siento 是非常真出真诚的道歉。出了歉意还有就是当听到别人不好消息的时候而难过。比如别人家人去世什么的。这个表达真的非常美。 我感觉西班牙语的很多表达都很有意思,比如te quiero(我想要你),te echo de menos(我缺失了你,其实i …...- 15
-
社交网络常用英文缩写
#INS 即社交软件 instagram简称,发展为流行风格的代名词 #Ootd=outfit of the day 今日的穿搭,每日穿搭 #OOTN=outfit of the night 晚上出门穿搭 #selfie 自拍 #shoefie 鞋子自拍 #TBT 旧日时光,怀旧 #like for like 互赞 #Twinsie 闺蜜装 #fashionista 时尚达人 #FYP 推荐页面…...- 13
-
英文里恶意最大的一个词
英文里有一种词汇叫palindrome,意思是“回文”,指一个单词或句子顺读倒读均可成立,比如常见的回文词有civic,deed,level,kayak,noon等。像人名中的回文词则有Eve,Anna,Hannah,Otto等。 英文里表示对于某个东西的恐惧,通常用“phobia”这个后缀,比如说幽闭恐惧症就是claustrophobia。 那么回文恐惧症怎么说呢? 是aibohphobia .…...- 32











