1. 以 “-ton/don” 为结尾
英国不少地名以 ton/don 结尾,例如伦敦、肯辛顿、布莱顿、卢顿等。
“ton” 在古英语中意为 “乡镇” 或 “领地”。古时英国分布着众多村庄和庄园,大多归属于某个家族,将家族名称与 “ton” 结合,便形成了当地地名。
2. 以 “-ham” 为结尾
古英语里,“ham” 表示 “农庄”,风格朴实。大家熟知的伯明翰、诺丁汉、杜伦等英国城市,均以此为后缀。
特别之处在于,以 “-ham” 结尾的地名中,字母 h 不发音,例如 Durham 读作 dur‑am。
3. 以 “-cester” 为结尾
带有 “cester” 的英国地名,是古罗马统治留下的印记。古英语中的 “ceaster” 意为 “罗马堡垒”。
古罗马人占领英国后修建了大量堡垒,随着时间推移,这些堡垒所在地逐渐发展为城镇,“切斯特” 这一后缀也成为它们的共同标识。
以切斯特为例,至今仍保留有古罗马城墙遗迹。
4. 以 “-ford” 为结尾
古英语中,“ford” 指 “浅滩” 或 “渡口港口”。古代英国交通多依赖河流,河流浅滩处常设渡口,是重要的交通节点。
牛津一名便来源于 “Oxen + Ford”,意为 “牛渡河的地方”。
5. 以 “-mouth” 为结尾
该后缀与 “mouth” 本义相关,古英语中可表示 “河口”,即河流汇入海洋或湖泊的地段。
以 “-mouth” 结尾的地区多临海,海洋资源丰富,例如普利茅斯、朴次茅斯、伯恩茅斯。
6. 以 “-pool” 为结尾
“pool” 意为 “水池” 或 “小湖”,以此为后缀的地名,通常与水域相关,例如布莱克浦、利物浦。
除这些之外,英国还有不少有规律的地名组合,例如以 “-wich” 结尾的格林尼治、诺里奇,以 “-wick” 结尾的沃里克、伯威克等。这两个后缀中的字母 w 均不发音。

